Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

stout rock

  • 1 stout

    [staut] 1. прил.
    1) крепкий, прочный, плотный
    Syn:
    2) отважный, решительный, смелый, храбрый
    Syn:
    3) дородный, полный, тучный
    Syn:
    2. сущ.
    1) брит. стаут, крепкий портер

    Top-fermented beers, popular in Great Britain, include ale, stout, and a brew intermediate between the two, called porter. They have a sharper, more strongly hopped flavour than lagers and alcohol content ranging from 4 to 6.5 percent or more by volume. — Сорта пива верхнего брожения, популярные в Великобритании, - это эль, стаут и портер, представляющий собой нечто среднее между элем и стаутом. Они отличаются от светлого пива более резким, ярко выраженным хмельным вкусом; содержание алкоголя в них варьируется от 4 до 6,5 %.

    2) амер.

    stout man — толстяк; коротышка

    Англо-русский современный словарь > stout

  • 2 grueso

    adj.
    1 thick, big, fat, burly.
    2 thick, fat.
    3 coarse, rough, gritty.
    m.
    bulk, mass.
    * * *
    1 (objeto) thick
    2 (persona) fat, stout
    1 (grosor) thickness
    ————————
    1 (grosor) thickness
    * * *
    (f. - gruesa)
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) (=obeso) [persona] stout, thickset
    2) [jersey, pared, libro, tronco] thick; [intestino] large; [mar] heavy
    3) (=basto) [tela, humor] coarse
    2. SM
    1) (=grosor) thickness
    2) (=parte principal) main part, major portion; [de gente, tropa] main body, mass

    el grueso del pelotón[en carrera] the pack, the main body of the runners

    3) (Com)
    * * *
    I
    - sa adjetivo
    a) < persona> (euf) stout
    b) <dedos/labios> thick
    c) <jersey/papel> thick; <cristal/pared> thick
    II
    a) ( grosor) thickness
    * * *
    = thick [thicker -comp., thickest -sup.], fat [fatter -comp., fattest -sup.], thickened.
    Ex. They are true black letters in their great contrast between thick and thin strokes and they have mere thickenings for serifs.
    Ex. The article is entitled 'America the slim: or, where are the fat children in picture books'.
    Ex. Psoriasis is a non-contagious common skin condition that causes rapid skin cell reproduction resulting in red, dry patches of thickened skin.
    ----
    * corto y grueso = stubby [stubbier -comp., stubbiest -sup.].
    * de piel gruesa = thick-skinned.
    * intestino grueso = large intestine.
    * mar gruesa = heavy sea.
    * sal gruesa = cooking salt, kitchen salt, coarse salt.
    * sal guresa = rock salt.
    * tejido grueso de lana = duffel [duffle].
    * * *
    I
    - sa adjetivo
    a) < persona> (euf) stout
    b) <dedos/labios> thick
    c) <jersey/papel> thick; <cristal/pared> thick
    II
    a) ( grosor) thickness
    * * *
    = thick [thicker -comp., thickest -sup.], fat [fatter -comp., fattest -sup.], thickened.

    Ex: They are true black letters in their great contrast between thick and thin strokes and they have mere thickenings for serifs.

    Ex: The article is entitled 'America the slim: or, where are the fat children in picture books'.
    Ex: Psoriasis is a non-contagious common skin condition that causes rapid skin cell reproduction resulting in red, dry patches of thickened skin.
    * corto y grueso = stubby [stubbier -comp., stubbiest -sup.].
    * de piel gruesa = thick-skinned.
    * intestino grueso = large intestine.
    * mar gruesa = heavy sea.
    * sal gruesa = cooking salt, kitchen salt, coarse salt.
    * sal guresa = rock salt.
    * tejido grueso de lana = duffel [duffle].

    * * *
    grueso1 -sa
    1 ‹persona› ( euf); stout
    2 ‹dedos/labios› thick
    3 ‹jersey/tela/papel› thick; ‹cristal/pared› thick
    1 (grosor) thickness
    2
    (parte principal): el grueso de la manifestación the main body of the demonstration
    llegó a la meta con el grueso del pelotón he finished with the main bunch
    3 ( Com):
    en grueso wholesale
    * * *

     

    grueso
    ◊ -sa adjetivo

    thick
    grueso,-a
    I adjetivo
    1 (objeto) thick
    2 (obeso, rollizo) stout
    3 LAm difficult, complicated
    II sustantivo masculino
    1 (mayor parte) bulk
    2 (grosor) thickness
    ♦ Locuciones: mar gruesa, rough sea
    intestino grueso, large intestine

    ' grueso' also found in these entries:
    Spanish:
    garrote
    - gruesa
    - tranca
    - así
    - calibre
    - gordo
    - mecate
    English:
    brogue
    - coarse
    - fat
    - heavy
    - intestine
    - portly
    - thick
    - tight
    - bowel
    - bulky
    - chunky
    - flap
    - heavily
    - heavyweight
    - slab
    * * *
    grueso, -a
    adj
    1. [espeso] thick
    2. [corpulento] thickset;
    [obeso] fat
    3. [en grano] coarse;
    sal gruesa coarse salt
    4. Meteo
    mar gruesa = rough sea with waves under 6 metres
    5. Méx Fam
    ¡está grueso! [¡está difícil!] it's a tough one!
    nm
    1. [grosor] thickness
    2. [parte mayor]
    el grueso de the bulk of;
    el grueso del público ya se ha marchado most of the crowd has already left;
    el grueso del ejército está cerca de la frontera the bulk of the army is near the border
    * * *
    I adj
    1 muro, tela thick
    2 persona stout
    3
    :
    mar gruesa rough sea
    II m thickness
    * * *
    grueso, -sa adj
    1) : thick, bulky
    2) : heavy, big
    3) : heavyset, stout
    grueso nm
    1) : thickness
    2) : main body, mass
    3)
    en grueso : in bulk
    * * *
    grueso adj
    1. (en general) thick
    2. (persona) fat [comp. fatter; superl. fattest]

    Spanish-English dictionary > grueso

  • 3 sólido

    adj.
    1 solid, firm, strong, brick-and-mortar.
    2 solid, punchy, sound, convincing.
    3 solid, honest, irreproachable.
    m.
    1 solid, solid object, trimensional.
    2 solid, non-liquid.
    * * *
    1 (fuerte) solid, strong; (firme) firm
    1 solid
    ————————
    1 solid
    * * *
    1. (f. - sólida)
    adj.
    2) firm
    2. noun m.
    * * *
    1. ADJ
    1) [objeto] (=compacto) solid; (=duro) hard
    2) (Téc) (=firme) solidly made; (=bien construido) well built; [zapatos] stout, strong; [color] fast
    3) (=seguro) [argumento] solid, sound; [base, principio] sound
    2.
    * * *
    I
    - da adjetivo
    1)
    a) <estado/alimentos> solid
    b) <muro/edificio> solid; < base> solid, firm; <mueble/zapatos> solid, sturdy
    c) < terreno> solid, hard
    d) < color> fast
    2)
    a) <argumento/razonamiento> solid, sound; <preparación/principios> sound
    b) < empresa> sound; < relación> steady, strong
    II
    a) (Fís, Mat) solid
    b) sólidos masculino plural (Med) solids (pl)
    * * *
    = robust, firm [firmer -comp., firmest -sup.], solid, sound [sounder -comp., soundest -sup.], strong [stronger -comp., strongest -sup.], stalwart, rock solid, well-founded, articulated.
    Ex. Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.
    Ex. Full consideration of the above factors should form a firm basis for the design of an effective thesaurus or list of subject headings.
    Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    Ex. Thus the scheme has a sound organisational backing.
    Ex. In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.
    Ex. In the past decade or so, much stalwart work has been done in order to provide non-textbook reading material for primary school children.
    Ex. The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.
    Ex. No citation order, no matter how well-founded, will prove suitable for every searcher.
    Ex. The institutional impact of public libraries on social capital has been studied without a basis in an articulated theory on the creation of social capital = Hasta ahora, el impacto institucional de las bibliotecas públicas sobre el capital social se han estudiado en su mayoría sin partir de una base teórica sólida sobre la creación del capital social.
    ----
    * alimentos sólidos = solid food.
    * combustible sólido = solid fuel.
    * de construcción sólida = solidly-built.
    * física del estado sólido = solid state physics.
    * partícula sólida = solid particle.
    * poco sólido = insubstantial.
    * residuos sólidos = solid waste.
    * sólido como una piedra = rock solid.
    * sólido lácteo = milk solid.
    * * *
    I
    - da adjetivo
    1)
    a) <estado/alimentos> solid
    b) <muro/edificio> solid; < base> solid, firm; <mueble/zapatos> solid, sturdy
    c) < terreno> solid, hard
    d) < color> fast
    2)
    a) <argumento/razonamiento> solid, sound; <preparación/principios> sound
    b) < empresa> sound; < relación> steady, strong
    II
    a) (Fís, Mat) solid
    b) sólidos masculino plural (Med) solids (pl)
    * * *
    = robust, firm [firmer -comp., firmest -sup.], solid, sound [sounder -comp., soundest -sup.], strong [stronger -comp., strongest -sup.], stalwart, rock solid, well-founded, articulated.

    Ex: Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.

    Ex: Full consideration of the above factors should form a firm basis for the design of an effective thesaurus or list of subject headings.
    Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    Ex: Thus the scheme has a sound organisational backing.
    Ex: In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.
    Ex: In the past decade or so, much stalwart work has been done in order to provide non-textbook reading material for primary school children.
    Ex: The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.
    Ex: No citation order, no matter how well-founded, will prove suitable for every searcher.
    Ex: The institutional impact of public libraries on social capital has been studied without a basis in an articulated theory on the creation of social capital = Hasta ahora, el impacto institucional de las bibliotecas públicas sobre el capital social se han estudiado en su mayoría sin partir de una base teórica sólida sobre la creación del capital social.
    * alimentos sólidos = solid food.
    * combustible sólido = solid fuel.
    * de construcción sólida = solidly-built.
    * física del estado sólido = solid state physics.
    * partícula sólida = solid particle.
    * poco sólido = insubstantial.
    * residuos sólidos = solid waste.
    * sólido como una piedra = rock solid.
    * sólido lácteo = milk solid.

    * * *
    sólido1 -da
    A
    1 ‹estado/alimentos› solid
    2 ‹muro/edificio› solid; ‹base› solid, firm, secure; ‹mueble/zapatos› solid, solidly made, sturdy
    3 ‹terreno› solid, hard
    4 ‹color› fast
    B
    1 ‹argumento/razonamiento› solid, sound; ‹conocimientos/preparación/principios› sound
    2 ‹empresa› sound; ‹relación› steady, strong
    un empresario de sólido prestigio a businessman with a solid reputation
    una sólida experiencia profesional sound professional experience
    1 ( Fís, Mat) solid
    2 sólidos mpl ( Med) solids (pl)
    * * *

    Del verbo soler: ( conjugate soler)

    solido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    soler    
    sólido
    soler ( conjugate soler) verbo intransitivo:

    no suele retrasarse he's not usually late;
    solía correr todos los días he used to go for a run every day
    sólido 1 -da adjetivo
    1 ( en sentido físico) solid
    2
    a)argumento/razonamiento solid, sound;

    preparación/principios sound
    b) empresa sound;

    relación steady, strong
    sólido 2 sustantivo masculino
    a) (Fís, Mat) solid

    b)

    sólidos sustantivo masculino plural (Med) solids (pl)

    soler vi defect
    1 (en presente) to be in the habit of: solemos ir en coche, we usually go by car
    sueles equivocarte, you are usually wrong
    2 (en pasado) solía pasear por aquí, he used to walk round here
    En el presente, la traducción más común de soler es el verbo principal más usually: Suele volver a las diez. He usually comes back at ten.
    Para referirnos a costumbres en el pasado hay que usar to use to o would. Would expresa acciones repetidas, mientras que to use to describe también estados o situaciones: Antes íbamos/solíamos ir a la playa en tren. We used to/would go to the beach by train.
    No confundas to use to (do sthg) con to be used to (doing sthg), que significa estar acostumbrado y, al contrario que to use to, puede usarse también en presente: Estoy acostumbrado a coger el metro. I'm used to taking the metro. ➣ Ver nota en accustom
    sólido,-a
    I adjetivo
    1 Fís Quím solid
    2 (material) strong
    II sustantivo masculino solid
    ' sólido' also found in these entries:
    Spanish:
    diente
    - sólida
    - diluir
    - macizo
    - pulverizar
    English:
    clash
    - established
    - filling station
    - firm
    - massive
    - solid
    - sound
    - stable
    - strong
    - sturdy
    - substantial
    - unsound
    - well-established
    - cast
    - flimsy
    - robust
    - rocky
    - secure
    - stout
    - weak
    * * *
    sólido, -a
    adj
    1. [cuerpo] solid;
    2. [relación] strong
    3. [fundamento] firm;
    [argumento, conocimiento, idea] sound, solid
    4. [color] fast
    nm
    solid
    * * *
    I adj solid; fig: conclusion sound
    II m FÍS solid
    * * *
    sólido, -da adj
    1) : solid, firm
    2) : sturdy, well-made
    3) : sound, well-founded
    sólidamente adv
    : solid
    * * *
    sólido adj solid

    Spanish-English dictionary > sólido

  • 4 крепкий

    1. durable
    2. stable
    3. stiff
    4. solid
    5. hale
    6. lusty
    7. stoutly

    прочно построенный, крепко сколоченныйstoutly built

    8. sturdily
    9. unbeaten
    10. strong; firm; solid; sound; robust; hard; affectionate

    крепко держать или держаться, не отпускатьto hold hard

    11. fast; deep; deeply
    12. fashionable
    13. firm
    14. hard

    крепко выпивать; пить запоемto drink hard

    15. marrowy
    16. potent
    17. racy
    18. rude
    19. sound
    20. stout
    21. sturdy
    Синонимический ряд:
    1. богатая (прил.) богатая; денежная; зажиточная; имущая; обеспеченная; состоятельная; справная
    2. выносливая (прил.) выносливая; двужильная; закаленная; семижильная
    3. глубокая (прил.) беспробудная; беспросыпная; богатырская; глубокая; мертвая; мертвецкая; непробудная
    4. здоровая (прил.) в добром здравии; в отличной форме; здоровая; пышущий здоровьем; цветущая
    5. злая (прил.) едкая; забористая; злая; сердитая
    6. концентрированная (прил.) концентрированная; насыщенная
    7. прочная (прил.) прочная
    8. стойкая (прил.) железная; жесткая; неколебимая; непоколебимая; непреклонная; несгибаемая; стальная; стоическая; стойкая; твердая
    Антонимический ряд:
    некрепкая; слабая

    Русско-английский большой базовый словарь > крепкий

  • 5 kidenenda

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda baka
    [Swahili Plural] videnenda baka
    [English Word] pectoral-patch cisticola
    [English Plural] pectoral-patch cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola brunnescens
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda Borana
    [Swahili Plural] videnenda Borana
    [English Word] Boran cisticola
    [English Plural] Boran cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola bodessa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda kichwa-chekundu
    [Swahili Plural] videnenda kichwa-chekundu
    [English Word] piping cisticola
    [English Plural] piping cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola fulvicapillus
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda kijivu
    [Swahili Plural] videnenda kijivu
    [English Word] ashy cisticola
    [English Plural] ashy cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola cinereolus
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda kope-nyeusi
    [Swahili Plural] videnenda kope-nyeusi
    [English Word] black-lored cisticola
    [English Plural] black-lored cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola nigriloris
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda kusi
    [Swahili Plural] videnenda kusi
    [English Word] croaking cisticola
    [English Plural] croaking cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola natalensis
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda mdogo
    [Swahili Plural] videnenda wadogo
    [English Word] tiny cisticola
    [English Plural] tiny cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola nanus
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda mgongo-kahawia
    [Swahili Plural] videnenda mgongo-kahawia
    [English Word] Hunter's cisticola
    [English Plural] Hunter's cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola hunteri
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda mgongo-mweusi
    [Swahili Plural] videnenda mgongo-mweusi
    [English Word] black-backed cisticola
    [English Plural] black-backed cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola eximius
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda mkia-mweupe
    [Swahili Plural] videnenda mkia-mweupe
    [English Word] white-tailed cisticola
    [English Plural] white-tailed cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola sp. nov.
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda mkuu
    [Swahili Plural] videnenda wakuu
    [English Word] winding cisticola
    [English Plural] winding cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola galactotes
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda mnene
    [Swahili Plural] videnenda wanene
    [English Word] stout cisticola
    [English Plural] stout cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola robustus
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda mpendamawe
    [Swahili Plural] videnenda wapendamawe
    [English Word] rock-loving cisticola
    [English Plural] rock-loving cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola emini
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda mpigambawa
    [Swahili Plural] videnenda wapigambawa
    [English Word] wing-snapping cisticola
    [English Plural] wing-snapping cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola ayresii
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda mpigambinja
    [Swahili Plural] videnenda wapigambinja
    [English Word] whistling cisticola
    [English Plural] whistlling cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola lateralis
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda mpigamluzi
    [Swahili Plural] videnenda wapigamluzi
    [English Word] siffling cisticola
    [English Plural] siffling cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola brachypterus
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda mvivu
    [Swahili Plural] videnenda wavivu
    [English Word] lazy cisticola
    [English Plural] lazy cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola aberrans
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda mwekundu
    [Swahili Plural] videnenda wekundu
    [English Word] foxy cisticola
    [English Plural] foxy cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola troglodytes
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda mwimbaji
    [Swahili Plural] videnenda waimbaji
    [English Word] singing cisticola
    [English Plural] singing cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola cantans
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda mwombolezaji
    [Swahili Plural] videnenda waombolezaji
    [English Word] wailing cisticola
    [English Plural] wailing cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola distinctus
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda sauti-madende
    [Swahili Plural] videnenda sauti-madende
    [English Word] trilling cisticola
    [English Plural] trilling cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola woosnami
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda taratara
    [Swahili Plural] videnenda taratara
    [English Word] rattling cisticola
    [English Plural] rattling cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola chinianus
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda tilitili
    [Swahili Plural] videnenda tilitili
    [English Word] chirping cisticola
    [English Plural] chirping cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola pipiens
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda tumbo-jeupe
    [Swahili Plural] videnenda tumbo-jeupe
    [English Word] Chubb's cisticola
    [English Plural] Chubb's cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola chubbi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda uso-mwekundu
    [Swahili Plural] videnenda uso-mwekundu
    [English Word] red-faced cisticola
    [English Plural] red-faced cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola erythrops
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda utosi-mweupe
    [Swahili Plural] videnenda utosi-mweupe
    [English Word] pale-crowned cisticola
    [English Plural] pale-crowned cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola cinnamomeus
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda wa Aberdare
    [Swahili Plural] videnenda wa Aberdare
    [English Word] Aberdare cisticola
    [English Plural] Aberdare cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola aberdare
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda wa Carruthers
    [Swahili Plural] videnenda wa Carruthers
    [English Word] Carruther's cisticola
    [English Plural] Carruther's cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola carruthersi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda wa Kilombero
    [Swahili Plural] videnenda wa Kilombero
    [English Word] Kilombero cisticola
    [English Plural] Kilombero cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola sp. nov.
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda wa Levaillant
    [Swahili Plural] videnenda wa Levaillant
    [English Word] Levaillant's cisticola
    [English Plural] Levaillant's cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola tinniens
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda wa Njombe
    [Swahili Plural] videnenda wa Njombe
    [English Word] churring cisticola
    [English Plural] churring cisticola
    [Taxonomy] Cisticola njombe
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda wa Tabora
    [Swahili Plural] videnenda wa Tabora
    [English Word] Tabora cisticola
    [English Plural] Tabora cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola angusticaudus
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda wa Tana
    [Swahili Plural] videnenda wa Tana
    [English Word] Tana River cisticola
    [English Plural] Tana River cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola restrictus
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda zezete
    [Swahili Plural] videnenda zezete
    [English Word] zitting cisticola
    [English Plural] zitting cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola juncidis
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kidenenda-jangwa
    [Swahili Plural] videnenda-jangwa
    [English Word] desert cisticola
    [English Plural] desert cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola aridulus
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > kidenenda

  • 6 cisticola

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] Aberdare cisticola
    [English Plural] Aberdare cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola aberdare
    [Swahili Word] kidenenda wa Aberdare
    [Swahili Plural] videnenda wa Aberdare
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] ashy cisticola
    [English Plural] ashy cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola cinereolus
    [Swahili Word] kidenenda kijivu
    [Swahili Plural] videnenda kijivu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] black-backed cisticola
    [English Plural] black-backed cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola eximius
    [Swahili Word] kidenenda mgongo-mweusi
    [Swahili Plural] videnenda mgongo-mweusi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] black-lored cisticola
    [English Plural] black-lored cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola nigriloris
    [Swahili Word] kidenenda kope-nyeusi
    [Swahili Plural] videnenda kope-nyeusi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] Boran cisticola
    [English Plural] Boran cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola bodessa
    [Swahili Word] kidenenda Borana
    [Swahili Plural] videnenda Borana
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] Carruther's cisticola
    [English Plural] Carruther's cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola carruthersi
    [Swahili Word] kidenenda wa Carruthers
    [Swahili Plural] videnenda wa Carruthers
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] chirping cisticola
    [English Plural] chirping cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola pipiens
    [Swahili Word] kidenenda tilitili
    [Swahili Plural] videnenda tilitili
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] Chubb's cisticola
    [English Plural] Chubb's cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola chubbi
    [Swahili Word] kidenenda tumbo-jeupe
    [Swahili Plural] videnenda tumbo-jeupe
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] churring cisticola
    [English Plural] churring cisticola
    [Taxonomy] Cisticola njombe
    [Swahili Word] kidenenda wa Njombe
    [Swahili Plural] videnenda wa Njombe
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] croaking cisticola
    [English Plural] croaking cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola natalensis
    [Swahili Word] kidenenda kusi
    [Swahili Plural] videnenda kusi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] desert cisticola
    [English Plural] desert cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola aridulus
    [Swahili Word] kidenenda-jangwa
    [Swahili Plural] videnenda-jangwa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] foxy cisticola
    [English Plural] foxy cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola troglodytes
    [Swahili Word] kidenenda mwekundu
    [Swahili Plural] videnenda wekundu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] Hunter's cisticola
    [English Plural] Hunter's cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola hunteri
    [Swahili Word] kidenenda mgongo-kahawia
    [Swahili Plural] videnenda mgongo-kahawia
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] Kilombero cisticola
    [English Plural] Kilombero cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola sp. nov.
    [Swahili Word] kidenenda wa Kilombero
    [Swahili Plural] videnenda wa Kilombero
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] lazy cisticola
    [English Plural] lazy cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola aberrans
    [Swahili Word] kidenenda mvivu
    [Swahili Plural] videnenda wavivu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] Levaillant's cisticola
    [English Plural] Levaillant's cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola tinniens
    [Swahili Word] kidenenda wa Levaillant
    [Swahili Plural] videnenda wa Levaillant
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] pale-crowned cisticola
    [English Plural] pale-crowned cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola cinnamomeus
    [Swahili Word] kidenenda utosi-mweupe
    [Swahili Plural] videnenda utosi-mweupe
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] pectoral-patch cisticola
    [English Plural] pectoral-patch cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola brunnescens
    [Swahili Word] kidenenda baka
    [Swahili Plural] videnenda baka
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] piping cisticola
    [English Plural] piping cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola fulvicapillus
    [Swahili Word] kidenenda kichwa-chekundu
    [Swahili Plural] videnenda kichwa-chekundu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] rattling cisticola
    [English Plural] rattling cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola chinianus
    [Swahili Word] kidenenda taratara
    [Swahili Plural] videnenda taratara
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] red-faced cisticola
    [English Plural] red-faced cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola erythrops
    [Swahili Word] kidenenda uso-mwekundu
    [Swahili Plural] videnenda uso-mwekundu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] rock-loving cisticola
    [English Plural] rock-loving cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola emini
    [Swahili Word] kidenenda mpendamawe
    [Swahili Plural] videnenda wapendamawe
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] siffling cisticola
    [English Plural] siffling cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola brachypterus
    [Swahili Word] kidenenda mpigamluzi
    [Swahili Plural] videnenda wapigamluzi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] singing cisticola
    [English Plural] singing cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola cantans
    [Swahili Word] kidenenda mwimbaji
    [Swahili Plural] videnenda waimbaji
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stout cisticola
    [English Plural] stout cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola robustus
    [Swahili Word] kidenenda mnene
    [Swahili Plural] videnenda wanene
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] Tabora cisticola
    [English Plural] Tabora cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola angusticaudus
    [Swahili Word] kidenenda wa Tabora
    [Swahili Plural] videnenda wa Tabora
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] Tana River cisticola
    [English Plural] Tana River cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola restrictus
    [Swahili Word] kidenenda wa Tana
    [Swahili Plural] videnenda wa Tana
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tiny cisticola
    [English Plural] tiny cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola nanus
    [Swahili Word] kidenenda mdogo
    [Swahili Plural] videnenda wadogo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] trilling cisticola
    [English Plural] trilling cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola woosnami
    [Swahili Word] kidenenda sauti-madende
    [Swahili Plural] videnenda sauti-madende
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] wailing cisticola
    [English Plural] wailing cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola distinctus
    [Swahili Word] kidenenda mwombolezaji
    [Swahili Plural] videnenda waombolezaji
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] whistling cisticola
    [English Plural] whistlling cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola lateralis
    [Swahili Word] kidenenda mpigambinja
    [Swahili Plural] videnenda wapigambinja
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    [Note] New proposed name
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] white-tailed cisticola
    [English Plural] white-tailed cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola sp. nov.
    [Swahili Word] kidenenda mkia-mweupe
    [Swahili Plural] videnenda mkia-mweupe
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] winding cisticola
    [English Plural] winding cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola galactotes
    [Swahili Word] kidenenda mkuu
    [Swahili Plural] videnenda wakuu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] wing-snapping cisticola
    [English Plural] wing-snapping cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola ayresii
    [Swahili Word] kidenenda mpigambawa
    [Swahili Plural] videnenda wapigambawa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] zitting cisticola
    [English Plural] zitting cisticolas
    [Taxonomy] Cisticola juncidis
    [Swahili Word] kidenenda zezete
    [Swahili Plural] videnenda zezete
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > cisticola

  • 7 стойкий

    1) General subject: dauntless, dyed in the wool, enduring, fast, firm, hard as nails, hard bitten, hard-bitten, hardshell, hardy, immovable, impregnable, persevering, persistent, resistant, rigid, stable, stalwart, stanch, staunch, steadfast, steady, steady going, steady-going, stern, stout, stout hearted, stout-hearted, sunfast (о цвете, краске), tenacious, thick and thin, thick-and-thin, tough, true blue, true-blue, uncompromising, uncrushable, unfaltering, unfast (о краске), unflinching, unwavering, vertebrate, wiry, yeomanly, consistent, proof, sturdy, rock-ribbed
    4) Military: persistent (напр. об ОВ)
    5) Philosophy: stoic
    6) Engineering: resisting, resistive, strong
    7) Bookish: fortitudinous
    9) Railway term: unyielding
    10) Automobile industry: durable
    16) Business: lasting
    17) Polymers: long-lived, permanent
    18) Quality control: imperishable
    21) Makarov: durable (об организме), dyed-in-the-wool, endurable, endurant, hardened, nonperishable, rugged, secure, tolerant, unblinking, undaunted

    Универсальный русско-английский словарь > стойкий

  • 8 firme

    adj.
    1 firm.
    2 solid.
    3 resolute.
    ¡firmes! (military) attention!
    4 single-minded, firm.
    5 secure, strong, firm.
    adv.
    hard.
    mantenerse firme en to hold fast to
    se mantuvo firme en su actitud he refused to give way, he stood his ground
    m.
    road surface.
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: firmar.
    * * *
    1 (estable) firm, steady
    2 (color) fast
    1 (pavimento) road surface
    1 hard
    \
    de firme hard
    en firme firm
    estar en lo firme to be in the right
    ¡firmes! MILITAR attention!
    mantenerse firme figurado to hold one's ground
    * * *
    adj.
    1) firm
    * * *
    1. ADJ
    1) [mesa, andamio] steady; [terreno] firm, solid
    2) [paso] firm, steady; [voz] firm; [mercado, moneda] steady; [candidato] strong
    3) [amistad, apoyo] firm, strong; [decisión, convicción] firm

    estar en lo firme to be in the right

    4) [sentencia] final
    5) (Mil)

    ¡firmes! — attention!

    ponerse firmesto come o stand to attention

    2.
    ADV hard
    3.
    SM (Aut) road surface

    firme del suelo — (Arquit) rubble base (of floor)

    * * *
    I
    1)
    a) <escalera/silla/mesa> steady

    pisar terreno firmeto be on safe o firm o solid ground

    con paso/pulso firme — with a firm step/steady hand

    de firme<estudiar/trabajar> hard

    b) ( color) fast
    c) < candidato> strong
    2) (Mil)

    en posición de firmesstanding at o (BrE) to attention

    3)
    a) < persona> firm

    se mantuvo firme — (ante las presiones, el enemigo) she stood her ground

    me mantuve firme en mi postura/idea — I stuck o kept to my position/idea

    b) (delante del n) <creencia/convicción> firm
    II
    masculino road surface
    * * *
    = firm [firmer -comp., firmest -sup.], powerful, sound [sounder -comp., soundest -sup.], strong [stronger -comp., strongest -sup.], uncompromising, steadfast, assertive, adamant, taut [tauter -comp., tautest -sup.], tight [tighter -comp., tightest -sup.], uncompromised, staunch [stanch, -USA], rock solid, unswerving, toned.
    Ex. Full consideration of the above factors should form a firm basis for the design of an effective thesaurus or list of subject headings.
    Ex. Because DOBIS/LIBIS integrates the authority files into the cataloguing process, it provides a unique and very powerful authority file facility.
    Ex. Thus the scheme has a sound organisational backing.
    Ex. In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.
    Ex. What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex. He does admit, however, that 'this power is unusual, it is a gift which must be cultivated, an accomplishment which can only be acquired by vigorous and steadfast concentration'.
    Ex. I tried to say at the very outset of my remarks that there probably has not been sufficient consumer-like and assertive leverage exerted upon our chief suppliers.
    Ex. The point is that even our most adamant, conservative faculty members are slowly dribbling in and saying, 'Could you add our name to your selective dissemination of information service?'.
    Ex. While the stencil is held taut, the cylinder is slowly rotated until the bottom edge of the wax sheet can be clamped in position.
    Ex. The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.
    Ex. The Gazette advocated uncompromised racial equality and viewed the migration as a weapon against oppression.
    Ex. This article reviews the work of Professor Kaula, the staunch crusader of librarianship in India.
    Ex. The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.
    Ex. His mistaken assumption that cult heroes are supermen, and his unswerving devotion to an empirical testing of the play impose significant limitations on his account.
    Ex. If you are shorter or have very nice toned legs without veins, scars or dark hair, I say take the skirt up a few inches if you want.
    ----
    * adoptar una postura firme ante una cuestión = take + position on + issue.
    * con pie firme = sure-footed.
    * en tierra firme = on dry land.
    * mantener firme = keep + steady, hold in + line, hold + steady.
    * mantenerse firme = stand + Posesivo + ground, stick to + Posesivo + guns.
    * permanecer firm = stay in + place.
    * poco firme = tenuous, rocky [rockier -comp., rockiest -sup.].
    * ponerse firme = stand to + attention.
    * senos firmes y de punta = pert breasts.
    * sobre suelo firme = on firm footing.
    * terreno firme = safe ground, solid ground.
    * tierra firme = solid ground.
    * * *
    I
    1)
    a) <escalera/silla/mesa> steady

    pisar terreno firmeto be on safe o firm o solid ground

    con paso/pulso firme — with a firm step/steady hand

    de firme<estudiar/trabajar> hard

    b) ( color) fast
    c) < candidato> strong
    2) (Mil)

    en posición de firmesstanding at o (BrE) to attention

    3)
    a) < persona> firm

    se mantuvo firme — (ante las presiones, el enemigo) she stood her ground

    me mantuve firme en mi postura/idea — I stuck o kept to my position/idea

    b) (delante del n) <creencia/convicción> firm
    II
    masculino road surface
    * * *
    = firm [firmer -comp., firmest -sup.], powerful, sound [sounder -comp., soundest -sup.], strong [stronger -comp., strongest -sup.], uncompromising, steadfast, assertive, adamant, taut [tauter -comp., tautest -sup.], tight [tighter -comp., tightest -sup.], uncompromised, staunch [stanch, -USA], rock solid, unswerving, toned.

    Ex: Full consideration of the above factors should form a firm basis for the design of an effective thesaurus or list of subject headings.

    Ex: Because DOBIS/LIBIS integrates the authority files into the cataloguing process, it provides a unique and very powerful authority file facility.
    Ex: Thus the scheme has a sound organisational backing.
    Ex: In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.
    Ex: What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex: He does admit, however, that 'this power is unusual, it is a gift which must be cultivated, an accomplishment which can only be acquired by vigorous and steadfast concentration'.
    Ex: I tried to say at the very outset of my remarks that there probably has not been sufficient consumer-like and assertive leverage exerted upon our chief suppliers.
    Ex: The point is that even our most adamant, conservative faculty members are slowly dribbling in and saying, 'Could you add our name to your selective dissemination of information service?'.
    Ex: While the stencil is held taut, the cylinder is slowly rotated until the bottom edge of the wax sheet can be clamped in position.
    Ex: The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.
    Ex: The Gazette advocated uncompromised racial equality and viewed the migration as a weapon against oppression.
    Ex: This article reviews the work of Professor Kaula, the staunch crusader of librarianship in India.
    Ex: The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.
    Ex: His mistaken assumption that cult heroes are supermen, and his unswerving devotion to an empirical testing of the play impose significant limitations on his account.
    Ex: If you are shorter or have very nice toned legs without veins, scars or dark hair, I say take the skirt up a few inches if you want.
    * adoptar una postura firme ante una cuestión = take + position on + issue.
    * con pie firme = sure-footed.
    * en tierra firme = on dry land.
    * mantener firme = keep + steady, hold in + line, hold + steady.
    * mantenerse firme = stand + Posesivo + ground, stick to + Posesivo + guns.
    * permanecer firm = stay in + place.
    * poco firme = tenuous, rocky [rockier -comp., rockiest -sup.].
    * ponerse firme = stand to + attention.
    * senos firmes y de punta = pert breasts.
    * sobre suelo firme = on firm footing.
    * terreno firme = safe ground, solid ground.
    * tierra firme = solid ground.

    * * *
    A
    1 ‹escalera/silla/mesa› steady
    edificar sobre terreno firme to build on solid ground
    tenemos que asegurarnos de que pisamos terreno firme we must make sure that we're not treading on dangerous ground
    tener las carnes firmes to have a firm body
    se acercó con paso firme he approached with a determined o firm step
    con pulso firme with a firm o steady hand
    una oferta en firme a firm offer
    un fallo a firme an enforceable o executable judgment
    de firme hard
    estudiar de firme to study hard
    2 (color) fast
    3 ‹candidato› strong
    B ( Mil):
    ¡firmes! attention!
    estaban en posición de firmes they were standing to attention
    C
    1 ‹persona› firm
    tienes que mostrarte más firme con él you have to be firmer with him
    se mantuvo firme she remained firm, she stood her ground, she did not waver
    2 ( delante del n) ‹creencia/convicción› firm
    su firme apoyo a los detenidos their firm support for the prisoners
    D ( Per fam) (excelente) excellent, brilliant ( colloq)
    road surface
    firme deslizante slippery surface
    ( Chi fam)
    la firme the truth
    te diré la firme I'll be honest with you o I'll tell you the truth
    * * *

     

    Del verbo firmar: ( conjugate firmar)

    firmé es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    firme es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    firmar    
    firme
    firmar ( conjugate firmar) verbo transitivo/intransitivo
    to sign
    firme adjetivo
    1escalera/silla/mesa steady;

    con paso/pulso firme with a firm step/steady hand;
    una oferta en firme a firm offer;
    de firme ‹estudiar/trabajar hard
    2 (Mil):
    ¡firmes! attention!

    3
    a) persona firm;


    me mantuve firme en mi idea I stuck o kept to my idea
    b) ( delante del n) ‹creencia/convicción firm

    firmar verbo transitivo to sign
    firme
    I adjetivo
    1 firm: se mantuvo firme ante la oposición, she stood firm against the opposition
    II m (pavimento de carretera) road surface
    III adv (con constancia) firm, firmly, hard
    IV excl Mil ¡firmes! attention!
    ♦ Locuciones: de firme, firm, hard
    en firme, definitive
    ' firme' also found in these entries:
    Spanish:
    hasta
    - inquebrantable
    - plantarse
    - pulso
    - roca
    - terrestre
    - actitud
    - enérgico
    - paso
    - postura
    - propósito
    - tierra
    English:
    adamant
    - assertive
    - deploy
    - exploit
    - fast
    - firm
    - govern
    - hard
    - hold
    - land
    - name
    - secure
    - self-assertion
    - self-assertive
    - shaky
    - shore
    - solid
    - steadfast
    - steady
    - stiff
    - stout
    - strong
    - surface
    - unsteady
    - unwavering
    - wonky
    - attention
    - decisive
    - definite
    - ground
    - intention
    - march
    - sound
    - sure
    - unbending
    - wobbly
    * * *
    adj
    1. [fuerte, sólido] firm;
    [andamio, construcción] stable; [pulso] steady; [paso] resolute;
    tiene unos principios muy firmes she has very firm principles, she's extremely principled;
    tiene la firme intención de resolver el problema she fully intends to solve the problem, she has every intention of solving the problem;
    llovió de firme durante varias horas it rained hard for several hours
    2. [argumento, base] solid;
    trabaja de firme en el nuevo proyecto she's working full-time on the new project;
    una respuesta en firme a definite answer;
    quedamos en firme para el miércoles we are definitely agreed on Wednesday;
    tenemos un acuerdo en firme para intercambiar información we have a firm agreement to exchange information
    3. [carácter, actitud] resolute;
    hay que mostrarse firme con los empleados you have to be firm with the workers;
    Fam
    poner firme a alguien to bring sb into line
    4. Mil
    ¡firmes! attention!;
    en la posición de firmes standing to attention
    nm
    road surface;
    firme en mal estado [en letrero] uneven road surface
    adv
    hard;
    mantenerse firme en to hold fast to;
    se mantuvo firme en su actitud he refused to give way, he stood his ground
    * * *
    I adj
    1 firm; ( estable) steady; ( sólido) solid;
    2 MIL
    :
    ¡ firmes! attention!;
    poner firme a alguien fig fam take a firm line with s.o.
    II m pavement, Br
    road surface
    III adv
    :
    trabajar firme work hard
    * * *
    firme adj
    1) : firm, resolute
    2) : steady, stable
    * * *
    firme1 adj
    1. (estable) steady [comp. steadier; superl. steadiest]
    2. (constante) firm
    firme2 n road surface

    Spanish-English dictionary > firme

  • 9 macizo

    adj.
    solid, robust, massive, sturdy.
    m.
    mountain mass, massif.
    * * *
    1 (plata) solid
    2 (fuerte) solid, well-built
    3 familiar (persona) good-looking
    1 (montañoso) massif, mountain mass
    3 (de una pared) section
    ————————
    1 (montañoso) massif, mountain mass
    3 (de una pared) section
    * * *
    (f. - maciza)
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) (=no hueco) solid
    2) (=fuerte) [objeto] solidly made; [persona] stout, well-built
    3) (=grande) massive
    4) * (=atractivo) gorgeous *
    2. SM
    1) (Geog) massif
    2) [de plantas] clump
    3) (Arquit) [de pared] stretch, section ( of a wall); [de edificios] group
    4) (=masa) mass
    5) (Aut) solid tyre, solid tire (EEUU)
    3.
    ADV CAm, Méx quickly, fast
    * * *
    I
    - za adjetivo
    a) [SER] ( sólido) solid
    b) [ESTAR] (fam) < persona> ( robusto) strapping (colloq)
    c) [ESTAR] (Esp fam) ( atractivo) < hombre> hunky (colloq); < mujer> gorgeous (colloq)
    II
    1)
    a) ( de montañas) massif
    b) (de flores, arbustos) clump
    2) (Arquit) section
    * * *
    Ex. The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.
    ----
    * de oro macizo = solid-gold.
    * * *
    I
    - za adjetivo
    a) [SER] ( sólido) solid
    b) [ESTAR] (fam) < persona> ( robusto) strapping (colloq)
    c) [ESTAR] (Esp fam) ( atractivo) < hombre> hunky (colloq); < mujer> gorgeous (colloq)
    II
    1)
    a) ( de montañas) massif
    b) (de flores, arbustos) clump
    2) (Arquit) section
    * * *

    Ex: The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.

    * de oro macizo = solid-gold.

    * * *
    macizo1 -za
    1 [ SER] (sólido) solid
    una pulsera de oro macizo a solid gold bracelet
    2 [ ESTAR] ( fam) ‹persona› (robusto) strapping ( colloq)
    3 [ ESTAR] ( Esp fam) (atractivo) «hombre» hunky ( colloq); «mujer» gorgeous ( colloq)
    A
    2 (de flores, arbustos) clump
    B ( Arquit) section
    * * *

    Del verbo macizar: ( conjugate macizar)

    macizo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    macizó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    macizo 1
    ◊ -za adjetivo

    a) [SER] ( sólido) solid

    b) [ESTAR] (fam) ‹ persona› ( robusto) strapping (colloq)

    macizo 2 sustantivo masculino ( de montañas) massif;
    (de flores, arbustos) clump
    macizo,-a
    I adjetivo
    1 (compacto) solid: una pulsera de oro macizo, a solid gold bracelet
    2 (recio) solid, robust
    3 fam (hombre, mujer) good looking
    II m Geog (montañoso) mountain mass, massif
    ' macizo' also found in these entries:
    Spanish:
    buena
    - bueno
    - granítica
    - granítico
    - maciza
    English:
    bed
    - massive
    - solid
    - clump
    - sturdy
    * * *
    macizo, -a
    adj
    1. [sólido] solid;
    una pulsera de oro macizo a solid gold wristwatch
    2. Fam [atractivo]
    estar macizo [hombre] to be hunky;
    [mujer] to be gorgeous;
    ¡maciza! [piropo] phwoar!, hello gorgeous!
    nm
    1. [montañoso] massif
    2. [de plantas] flower-bed
    3. [en pared] section
    * * *
    I adj madera, oro solid; ( grande) massive;
    hombre, mujer be dishy fam
    II m GEOG massif
    * * *
    macizo, -za adj
    1) : solid
    oro macizo: solid gold
    2) : strong, strapping
    3) : massive
    * * *
    macizo adj solid

    Spanish-English dictionary > macizo

  • 10 DRENGR

    (-s, pl. -ir, gen. -ja), m.
    1) a bold, valiant, chivalrous man; drengr góðr, a goodhearted, nobleminded man (auðigr at fé ok drengr góðr); ekki þykki mér þú sterkr, en drengr ertu g., but thou art a good fellow; drengir, en eigi dáðleysingjar, gallant men, and no fainthearts; at þú mættir drengrinn af verða sem beztr, that you might get the greatest credit from it; hafa dreng í serk, to have a stout heart in one’s breast;
    2) a young unmarried man (drengir heita ungir menn búlausir, meðan þeir afla sér fjár eða orðstírs);
    3) attendant (þeir heita konungs drengir, er höfðingjum þjóna);
    4) fellow (lætr síðan sverðit ríða á hálsinn á þeim leiða dreng);
    5) pole cf. ásdrengr.
    * * *
    m., pl. ir, gen. drengs, pl. drengir, on Runic stones drengjar; this is a most curious word, and exclusively Scandinavian; it occurs in the A. S. poem Byrnoth, but is there undoubtedly borrowed from the Danes, as this poem is not very old.
    1. the earliest form was probably drangr, q. v., a rock or pillar, which sense still remains in Edda (Gl.) and in the compds ás-drengr, stýris-drengr, cp. Ivar Aasen; it also remains in the verb drengja.
    2. it then metaphorically came to denote a young unmarried man, a bachelor, A. S. hagestald, N. H. G. hagestolz; drengir heita ungir menn ok búlausir, Edda 107; ungr d., a youth, 623. 22, Post. 656 C. 32, Edda 35; drengr, a youth, Stj. 409; hverrar ættar ertú d., 465; (hence the mod. Dan. sense of a boy); far-d., a sailor.
    3. hence came the usual sense, a bold, valiant, worthy man, and in this sense it is most freq. in all periods of the language. Drengr is a standing word in the Swed. and Dan. Runic monuments, góðr drengr, drengr harða góðr, denoting a good, brave, gallant man, a bold and gentle heart; lagði þá hverr fram sitt skip sem d. var ok skap hafði til, Fms. vi. 315; drengir heita vaskir menn ok batnandi, Edda 107; hraustr d., a gallant d., Ld. 50; d. fullr, a bluff, out-spoken man, Ísl. ii. 363; göfuligr d., Bær. 12; d. góðr, noble-minded; auðigr at fé ok d. góðr, Fms. vi. 356; hann var enn bezti d. ok hófsmaðr um allt, Ld. loo; drengr góðr ok öriggr í öllu, Nj. 30; ekki þyki mér þú sterkr, en drengr ertú góðr, thou art not strong, but thou art a good fellow, Lv. 109; drengs dáð, a ‘derring do,’ the deed of a drengr, Fbr. 90 (in a verse): also used of a lady, kvennskörungr mikill ok d. góðr ok nokkut skaphörð, Nj. 30 (of Bergthora); allra kvenna grimmust ok skaphörðust ok ( but) d. góðr þar sem vel skyldi vera, 147 (of Hildigunna): the phrases, lítill d., a small dreng, or d. at verri, denoting a disgraced man, Nj. 68; at kalla þik ekki at verra dreng, to call thee a dreng none the less for that, Ld. 42; drengir en eigi dáðleysingjar, ‘drengs’ and no lubbers, Sturl. iii. 135; drengr and níðingr are opposed, N. G. L. ii. 420: at Hallgerðr yrði þeim mestr drengr, greatest helper, prop, Nj. 76; at þú mættir drengrinn af verða sem beztr, that thou couldst get the greatest credit from it, Gísl. 48: the phrase, hafa dreng í serk, to have a man (i. e. a stout, bold heart) in one’s sark, in one’s breast, Fms. ix. 381: in addressing, góðr d., my dear fellow, Eg. 407: cp. ‘et quod ipsi in posterurn vocarentur Drenges,’ Du Cange (in a letter of William the Conqueror).
    COMPDS: drengjamóðir, drengjaval, drengsaðal, drengsbót, drengsbragð.

    Íslensk-ensk orðabók > DRENGR

  • 11 स्थूल _sthūla

    स्थूल a. (compar. स्थवीयस् superl. स्थविष्ठ)
    1 Large, great, big, bulky, huge; बहुस्पृशापि स्थूलेन स्थीयते बहिरश्मवत् Śi.2.78 (where it has sense 6 also); स्थूलहस्तावलेपान् Me.14,18; R.6.28.
    -2 Fat, corpulent, stout.
    -3 Strong, powerful; स्थूलं स्थूलं श्वसिति K. 'breathes hard'.
    -4 Thick, clumsy.
    -5 Gross, coarse, rough (fig. also) as in स्थूलमानम् q. v.
    -6 Foolish, doltish, silly, ignorant.
    -7 Stolid, dull, thick-headed.
    -8 Not exact.
    -9 (In- phil.) Material (opp. to सूक्ष्म).
    -लः The jack tree.
    -ला -1 Large cardamoms.
    -2 Scindaspus Officinalis (Mar. गजपिंपळी).
    -3 Cucumis Utilissimus (Mar. थोरकाकडी).
    -लम् 1 A heap, quantity.
    -2 A tent.
    -3 The sum- mit of a mountain (कूट).
    -4 Sour milk, curds.
    -Comp. -अन्त्रम् the larger intestine near the anus.
    -आस्यः a snake.
    -इच्छ a. having immoderate desires.
    -उच्चयः 1 a large fragment of a crag or rock fallen from a mountain and forming an irregular mound.
    -2 in- completeness, deficiency, defect.
    -3 the middle pace of elephants; स्थूलोच्चयेनागमदन्तिकागताम् Śi.12.16.
    -4 an eruption of pimples on the face.
    -5 a hollow at the root of an elephant's tusks.
    -कण्टकिका the silk-cotton tree.
    -कण्टा the egg-plant.
    -कन्दः 1 a kind of escu- lent root.
    -2 red garlic.
    -काय a. fat, corpulent.
    -काष्ठाग्निः a tree-trunk or a large log of wood set on fire.
    -क्षेडः, -क्ष्वेडः an arrow.
    -चापः a large bow-like instrument used in cleaning cotton.
    -तालः the marshy date-tree.
    -त्वचा Gmelina Arborea (Mar. थोर शिवणी).
    -दला Aloe Perfoliata (Mar. कोरफड).
    -धी, -मति a. foolish, doltish.
    -नालः a kind of large reed.
    -नास, -नासिक a. thick-nosed. (
    -सः, -कः) a hog, boar.
    -नीलः a hawk, falcon.
    -पटः, -टम् coarse cloth.
    -पट्टः cotton.
    (-ट्टम्), -पट्टाकः coarse cloth.
    -पट्टः a. clubfooted, having swelled legs.
    (-दः) 1 an elephant.
    -2 a man with elephantiasis.
    -प्रपञ्चः the gross or material world.
    -फलः the silk-cotton tree.
    -भावः Bigness, grossness.
    -भूत n. pl. the five grosser elements (according to Sāṁkhya phil.).
    -मध्य a. thick in the middle.
    -मरिचम् a kind of berry (कक्कोल).
    -मानम् rough or inexact calculation, gross or rough computation.
    -मूलम् a kind of radish.
    -लक्ष, -क्ष्य a.
    1 munificent, liberal, generous; अकत्थनो मानयिता स्थूललक्ष्यः प्रियंवदः Mb.3.45.1.
    -2 wise, learned.
    -3 inclined to recollect both benefits and injuries.
    -4 taking careless aim.
    -लक्षिता munificence, liberality.
    -वल्कलः the red Lodhra tree.
    -विषयः a gross or material object.
    -शङ्खा a woman having a large vulva.
    -शरीरम् the grosser or material and peri- shable body (opp. सूक्ष्म or लिङ्ग-शरीर q. v.)
    -शाटकः (-कम्), शाट(टि)का, -शाटिः a thick or coarse cloth.
    -शीर्षिका a small ant having a large head in prop- ortion to its size.
    -शोफ a. greatly swollen.
    -षट्पदः 1 a large bee.
    -2 a wasp.
    -सूक्ष्म a. mighty and subtle (as the god).
    -स्कन्धः the lakucha tree.
    -स्थूल a. excessively thick.
    -हस्तः 1 an elephant's trunk; दिङ्ना- गानां पथि परिहरन् स्थूलहस्तावलेपान् Me.14.
    -2 a large or coarse hand.

    Sanskrit-English dictionary > स्थूल _sthūla

  • 12 wear

    1. I
    1) I have nothing fit to wear мне нечего носить; I don't know what to wear не знаю, что надеть
    2) this silk (the stuff, etc.) will wear этот шелк и т.д. хорош в носке /хорошо носится/; strong material that will wear прочный материал, который будет долго носиться; this colour is pretty but it won't wear цвет красивый, но нестойкий /выгорает/
    2. II
    1) wear somewhere the dress is a bit too colourful to wear around here платье слишком яркое, чтобы носить его здесь; wear some time the dress was made to wear every day это платье для повседневной носки
    2) wear in some manner wear well (splendidly, wonderfully, etc.) хорошо и т.д. носиться; wear badly плохо носиться, быстро рваться; colours that wear well цвета, которые не выгорают или не линяют; wear for some time wear long долго носиться || her complexion wears well у нее сохранился хороший цвет лица: this friendship has worn well эта дружба выдержала многие годы /оказалась крепкой/
    3. III
    1) wear smth. wear a coat (a hat, a pair of top-boots, a white waistcoat, shorts, a clean collar, a red tie, gloves, a wig, etc.) носить пальто и т.д.; ходить в пальто и т.д.; wear black (white, green, etc.) носить черное и т.д., ходить в черном и т.д.; he wears good clothes он хорошо одевается; wear a beard (a moustache, whiskers, etc.) носить бороду и т.д., ходить с бородой и т.д.; wear jewels (diamonds. a pretty brooch, a watch, rings, mourning, etc.) носить драгоценности и т.д.; wear a sword (a sabre, a cane, a pistol, etc.) ходить со шпагой и т.д.; wear a disguise ходить переодетым
    2) wear smth. usually in the Continuous be wearing a new dress (felt slippers, a large hat, canvas shoes, white gloves, etc.) быть в новом платье и т.д., быть одетым в новое платье и т.д.; he was wearing all his medals (a gold ring, a wreath of flowers, a blue suit, etc.) на нем были все его медали и т.д.
    3) wear smth. wear a troubled (a sour, a discontented, a neglected, etc.) look иметь встревоженный и т.д. вид, выглядеть взволнованным и т.д.; wear a [pleasant] smile [приятно] улыбаться; his features wear a harassed (rueful, sad, etc.) expression у него измученное и т.д. лице; wear a face of joy сиять от радости; wear an air of sadness выглядеть грустным; he wears an air of triumph /a triumphant air/ у него победоносный вид; the students wore an air of relief when the exams were over студенты вздохнули с облегчением, когда кончились экзамены; the world begins to wear a different aspect мир стал другим; this action wears two faces у этого поступка есть две стороны
    4) wear smth. wear one's socks (one's shoes, one's coat, etc.) износить носки и т.д.; I have worn my boots я сносил сапоги; the constant flow of water has worn the stones своим течением вода отшлифовала камни
    4. IV
    1) wear smth. at some time always (seldom, never, every day, habitually, invariably, etc.) wear jewels (a coat, black shoes, etc.) всегда и т.д. носить драгоценности и т.д.
    2) wear smth. at some time what dress are you going to wear tonight? в каком платье вы будете сегодня вечером?, какое платье вы наденете сегодня вечером?
    3) || wear one's years /one's age/ well хорошо сохраниться, выглядеть моложе своих лет
    5. VI
    1) wear smth. in some state wear one's hair long (short) носить длинные (короткие) волосы; wear one's dresses long носить длинные платья
    2) wear smth. to some state wear smth. smooth отшлифовать /отполировать/ что-л.; wear a surface flat сделать поверхность плоской, стесать поверхность; wear one's coat (a garment) threadbare /thin/ обтрепать /износить/ пальто (одежду)
    6. IX
    wear smth. in some state wear one's sleeves rolled up (one's collar turned up, one's hat pulled down, etc.) ходить с засученными рукавами и т.д.; wear one's hair waved носить завивку, завиваться; wear one's hair parted in the middle носить волосы на прямой пробор
    7. XI
    1) be worn this suit may be worn этот костим еще можно носить /надевать/; my dress is not fit to be worn мое платье уже нельзя носить; these gloves look as if they had already been worn у этих перчаток поношенный вид /такой вид, словно их уже носили, надевали/; be worn in some manner member's badges must be worn visibly членские значки надо носить так, чтобы их было видно; be worn somewhere a wedding ring is often worn on the fourth finger of the left hand (rubber shoes are worn over shoes, etc.) обручальное кольцо часто носят на безымянном пальце левой руки и т.д.; jewels are worn in pins булавки для галстука часто украшают бриллиантами; the tuxedo coat is often worn to the theatre в театр часто ходят в смокинге; it is much worn in Paris это модно в Париже; be worn at some time this style is much worn now (this year, etc.) этот фасон сейчас и т.д. очень моден
    2) be worn the inscription has been worn надпись стерлась /стерта/; be worn to some state be much /badly/ worn быть сильно потрепанным /поношенным/; be worn to bits /to ribbons, to rags and tatters/ износиться [до дыр], истрепаться: he was worn to a shadow от него осталась одна тень; be worn by /with/ smth. the rock is worn by waves скала отшлифована волнами и т.д.: stones are worn with rain камни отполированы /отшлифованы/ дождями; the steps are worn by many feet (by the thousands of people who had used them, etc.) ступени истерлись от бесконечного по ним хождения и т.д.: books are worn with too frequent handling книги зачитаны /истрепаны/; he is worn by hard work (by toil and travel, with care, with care and anxiety, etc.) он утомлен /изнурен/тяжёлой работой и т.д.; be worn somewhere a path (a track, etc.) is worn across the field через поле протоптана дорожка и т.д.: the gloves are worn at the fingertips кончики пальцев у перчаток истрепались /разорвались/
    8. XV
    wear to some state wear smooth сглаживаться, становиться гладким [от употребления]; wear threadbare окончательно износиться; wear ragged истрепаться в клочья; wear white вытереться до основания; this coin has worn thin эта монета истерлась; his hair is wearing thin у него редеют волосы; my patience is wearing thin мое терпение кончается /на пределе/
    9. XVI
    wear for some time wear for years (for a short time, etc.) быть прочным в виске в т.д.; wear (in)to smth. wear into holes износиться до дыр; wear to ribbons /to shreds, to rags/ превратиться a лохмотья, истрепаться
    10. XXI1
    1) wear smth. on (in, at, etc.) smth. wear a ring on one's finger (a flower in one's buttonhole, nothing on one's head, etc.) носить кольцо на пальцем т.д.; wear shoes on one's feet ходить в ботинках; wear gloves on one's hands носить перчатки; wear smth. over the shoes (with a costume, in bed, etc.) надевать что-л. на ботинки и т.д.; wear a sword at one's side быть при шпаге; wear one's arm in a sling ходить с рукой на перевязи; she wears a red band on her coat sleeve (a red flower in her hair, a ribbon round her hat, etc.) у нее на рукаве красная повязка и т.д.; wear one's hair in a braid (in a knot, in curls, etc.) носить косы и т.д.; wear smth. with smth. he wore his honours with modesty несмотря на то, что он был в почете, он держался скромно; wear one's fame with dignity достойно нести бремя славы
    2) wear with. (in)to smth. wear one's shoes (one's coat, etc.) into holes износить ботинки и т.д. до дыр; wear one's trousers into bagginess доносить брюки до того, что они висят мешком; wear clothes to rags /to ribbons, to shreds/ носить одежду, пока она не превратится в лохмотья; wear smth. in (across, etc.) smth. wear a hole in one's shoes (in one's trousers, in the paper with an eraser, etc.) протереть дыру в ботинке и т.д.; wear a path track/ across a field протоптать /проложить/ тропинку через поле; а rope at last wears a groove in a stout stanchion канат в конце концов протрет в столбе желобок; wear smb. to smth. wear oneself to death замотаться /устать/ до смерти
    11. XXIV1
    wear smth. as smth. wear smth. as a badge (as an ornament, etc.) носить что-л. как значок и т.д., в качестве значка и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > wear

  • 13 solid

    1. n физ. твёрдое тело
    2. n мат. тело
    3. n твёрдая пища

    solid oil — солидол, твёрдая или густая смазка

    4. n твёрдое вещество

    milk solids — сухой остаток молока; сухие вещества молока

    5. n слово, пишущееся слитно, без дефиса
    6. n амер. сл. закадычный друг
    7. n авт. массивная шина
    8. n горн. порода, массив
    9. a твёрдый
    10. a густой, плотный
    11. a сплошной, цельный, неполый
    12. a сплошной, однородный
    13. a гладкий, без выработки
    14. a сплошной, непрерывный

    solid print — сплошной оттиск, оттиск с формы плашки

    15. a пишущийся слитно, слитно написанный

    solid word — слитно написанное слово, сложное слово

    16. a чистый, беспримесный, неразбавленный
    17. a крепкий, прочный, массивный
    18. a сильный, здоровый, крепкий
    19. a плотный, сытный, питательный
    20. a убедительный, веский, основательный
    21. a солидный, надёжный

    solid comfort — полный серьёзный, глубокий

    solid reading — серьёзное чтение, серьёзные книги

    22. a единодушный, единогласный; единый, сплочённый
    23. a непрерывный, постоянный

    set solid — текст, набранный с постоянным интерлиньяжем

    24. a разг. целый, полный
    25. a амер. сл. хороший, отличный
    26. a разг. находящийся в близких отношениях
    27. a спец. трёхмерный, пространственный
    28. adv полностью, целиком
    29. adv единодушно, единогласно
    Синонимический ряд:
    1. concrete (adj.) concrete; material; physical; substantial
    2. continuous (adj.) consecutive; continued; continuous; entire; regular; unbroken; undivided; uniform; whole
    3. firm (adj.) cohesive; compact; dense; firm; fixed; hard; heavy; resistant; rooted; steady; thick
    4. great (adj.) big; great; stout; strong; thorough; vigorous; vigourous
    5. real (adj.) complete; genuine; good; real
    6. reliable (adj.) dependable; reliable; responsible; trustworthy; trusty
    7. sensible (adj.) sensible; sober; sober-minded
    8. sound (adj.) cogent; convincing; dependable; honest; just; persuasive; reliable; safe; satisfactory; satisfying; sound; steadfast; successful; telling; trustworthy; valid; well-established
    9. sure (adj.) fast; secure; stable; staunch; sturdy; sure
    10. three-dimensional (adj.) cubic; three-dimensional
    11. unanimous (adj.) concurrent; consentaneous; consentient; unanimous
    12. united (adj.) consolidated; united
    13. mass (noun) block; lump; mass
    14. hard (other) firmly; hard; hardly; solidly
    Антонимический ряд:
    counterfeit; divided; elastic; ethereal; fallacious; flat; flimsy; fluid; frail; frivolous; gaseous; hollow; impressible; invalid; light; loose; unreliable; unstable

    English-Russian base dictionary > solid

См. также в других словарях:

  • Rock celtique — Le rock celtique est un genre de folk rock auquel on a incorporé des éléments de musique celtique. Il est né au début des années 1970. Drapeau panceltique des pays celtes Sommaire …   Wikipédia en Français

  • Stout rockfish — Taxobox name = Stout rockfish regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Actinopterygii ordo = Perciformes familia = Plesiopidae genus = Acanthoclinus species = A. marilynae binomial = Acanthoclinus marilynae binomial authority = (Hardy,… …   Wikipedia

  • Rock Art Brewery — Infobox Brewery name = Rock Art Brewery caption = location = Morrisville, Vermont United States owner = opened = 1997 production = active beers = brewbox beer | name=Ridge Runner | style=Barleywine brewbox beer | name=Whitetale Ale | style=Ale… …   Wikipedia

  • Rex Stout — Infobox Writer name = Rex Stout caption = Rex Stout in 1975 (Jill Krementz) birthdate = December 1 1886 birthplace = Noblesville, Indiana deathdate = October 27 1975 deathplace = Danbury, Connecticut occupation = Writer genre = Detective fiction… …   Wikipedia

  • Alan K. Stout — is a rock music journalist based out of Northeastern Pennsylvania who has written extensively for the Wilkes Barre Times Leader and The Weekender, a popular arts and entertainment paper also published in Wilkes Barre. He was voted Northeastern… …   Wikipedia

  • Mike Stout — For the American video game designer, see Michael Stout. Mike Stout Origin Pittsburgh, USA Genres rock, protest, indie Labels American Blue Collar Records Mike Stout is an American labor supporter, social …   Wikipedia

  • William Stout — Infobox Artist bgcolour = #6495ED name = William Stout imagesize = caption = birthname = birthdate = birth date and age|1949|09|18 location = Salt Lake City, Utah deathdate = deathplace = nationality = American field = Painting, Illustration,… …   Wikipedia

  • Starved Rock State Park — Coordinates: 41°19′17″N 88°59′25″W / 41.32139°N 88.99028°W / 41.32139; 88.99028 …   Wikipedia

  • Stoney's Extra Stout (Pig) — Infobox Album Name = Stoney s Extra Stout (Pig) Type = studio Artist = Dead Milkmen Released = October 24, 1995 Recorded = Genre = Punk rock, Alternative Length = Label = Restless Records Producer = Reviews = Last album = Not Richard, But Dick… …   Wikipedia

  • Big Rock Brewery — Infobox Brewery name = Big Rock Brewery caption = location = Calgary, Alberta Canada owner = Public opened = 1985 production = 45,000,000 L active beers = brewbox beer|name=Warthog Cream Ale|style=Cream ale brewbox beer|name=Traditional Ale|style …   Wikipedia

  • Guianan Cock-of-the-rock — Taxobox name = Guianan Cock of the rock status = LC | status system = IUCN3.1 image width = 225px regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Aves ordo = Passeriformes familia = Cotingidae genus = Rupicola species = R. rupicola binomial =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»